在线客服 联系电话:18003714525
以下是关于“西安工程大学25考研入学考试大纲:人文社会科学学院(英语翻译基础) ”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!
天任考研小编为大家整理了“【西安工程大学25考研入学考试大纲:人文社会科学学院(英语翻译基础)】”相关内容,为考研的考生们提供指导。更多有关考研知识点可关注考研备考栏目。
2025 年“英语翻译基础”(科目代码357)考试大纲
一 考试目的及要求
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。要求考生具备一定的中外文化、政治、历史、科技、经济、法律等人文社会科学和自然科学领域的背景知识,具备良好的英汉语言理解、表达和转换能力,要求译文忠实、通顺,无明显误译、漏译,用词准确,译文无语法错误。
二 考试类型及分值
本考试采用主观试题,考试时间为180分钟,试卷满分为150分。
三 考试内容
本考试内容包括两部分:词语翻译和英汉互译。
I. 词语翻译
英/汉专有名词、术语、缩略词等翻译。英/汉短语各15个,每个1分,总分30分。
II. 英汉互译
由英汉段落翻译和汉英段落翻译组成,共两篇,分值为60分,总分120分。
原标题:2025年西安工程大学硕士研究生入学考试大纲-357英语翻译基础
文章来源:https://renwenxy.xpu.edu.cn/info/1158/4487.htm
以上是天任考研小编为大家带来的“【西安工程大学25考研入学考试大纲:人文社会科学学院(英语翻译基础)】”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研备考相关内容请关注考研备考栏目。